Übersetzung von "достатъчно ясно" in Deutsch


So wird's gemacht "достатъчно ясно" in Sätzen:

Опасявам се, че акционерите Ви се изказаха достатъчно ясно.
Ihre Aktionäre haben entschieden. -Der Aktienpreis war manipuliert.
Разбрах някои неща за инцидента, но не е достатъчно ясно.
Ich bekomme gewisse Hinweise auf den Unfall, den Anderen, aber nichts Klares.
Ти заяви позицията си достатъчно ясно.
Ihr habt eure Position klar gemacht.
Да, сър, но не достатъчно ясно.
Sicher, Sir, aber nicht überzeugend genug.
Снощи не се изразих достатъчно ясно за целите си...
Ich habe mich gestern nicht richtig ausgedrückt, was meine Ziele betrifft.
Не беше ли 'Стой далеч от мен' достатъчно ясно?
Habe ich mich nicht klar genug ausgedrückt?
Там има хора, но нищо не е достатъчно ясно и разбираемо.
Nichts ist so deutlich, dass ich darauf antworten könnte.
Достатъчно ясно ли ти го казах?
Ist das deutlich genug für deine schmutzigen Ohren?
Не ти ли го казах достатъчно ясно?
Hab' ich mich gestern Nacht nicht klar genug ausgedrückt?
Това достатъчно ясно ли е за теб?
Ist das verständlich genug ausgedrückt für Sie?
Това достатъчно ясно ли е за вас, г-жо Президент?
Ist das klar genug, praktisch genug für Sie, Frau Präsident?
Или не беше достатъчно ясно за теб?
Oder war das nicht konkret genug?
Мисля, че се изразих достатъчно ясно.
Also, ich für meinen Teil dachte, ich wäre mir darüber verdammt ziemlich sicher.
Мисля, че лъвът не се изрази достатъчно ясно, приятелю.
Der Löwe hätte nicht deutlicher brüllen können, mein Freund.
Мисля, че достатъчно ясно изясних правилата, мис Ърстуайл.
Ich habe Ihnen die Regeln doch deutlich gemacht, Miss Erstwhile.
Ти показа чувствата си достатъчно ясно.
Deine Gefühle hast du bereits ausgedrückt.
Или аз не разбирам нищо, или вие не се изразявате достатъчно ясно.
Entweder verstehe ich nicht, oder du kannst dich nicht verständlich...
Как да ви го обясня достатъчно ясно?
Wie erkläre ich Ihnen das am besten?
Мисля, че това е достатъчно ясно.
Ich glaube, das ist ziemlich eindeutig.
Предмет на декларацията (идентификация на устройството, позволяваща проследяването му. Това може да включва достатъчно ясно цветно изображение, когато това е необходимо за идентификацията на устройството):
Gegenstand der Erklärung (Bezeichnung der Funkanlage zwecks Rückverfolgbarkeit; sie kann erforderlichenfalls eine hinreichend deutliche farbige Abbildung enthalten, auf der die Funkanlage erkennbar ist):
Критериите са достатъчно ясно определени: инициатива се регистрира, освен ако тя очевидно не попада в компетентността на Комисията, защото е явно обидна или несериозна или явно противоречи на ценностите на ЕС.
Die Kriterien sind klar. Eine Initiative wird registriert, es sei denn, sie liegt außerhalb der Kommissionskompetenz oder ist eindeutig nicht ernst gemeint, missbräuchlich oder mit den Werten der EU unvereinbar.
93 Това посочване трябва да е достатъчно ясно и точно, за да позволи на ответника да подготви защитата си, а на Първоинстанционния съд — да се произнесе по иска, ако е необходимо, без да разполага с други данни.
93 Diese Angaben müssen hinreichend klar und deutlich sein, um dem Beklagten die Vorbereitung seiner Verteidigung und dem Gericht die Entscheidung über die Klage, gegebenenfalls auch ohne weitere Informationen, zu ermöglichen.
Предмет на декларацията (идентификация на радиосъоръжението, позволяваща проследяването му; тя може да включва достатъчно ясно цветно изображение, когато това е необходимо за целите на идентификацията на радиосъоръжението):
Gegenstand der Erklärung (Bezeichnung des elektrischen Betriebsmittels zwecks Rückverfolgbarkeit; sie kann eine hinreichend deutliche Farbabbildung enthalten, wenn dies zur Identifikation des elektrischen Betriebsmittels notwendig ist.):
Не са достатъчно ясно дефинирани бенефициентите по схемата: това позволява изплащането на помощи на бенефициенти, които не извършват никаква или само незначителна земеделска дейност.
Die Definition des Begriffs "Begünstigte der Regelung" ist unangemessen, da sie Zahlungen an Begünstigte gestattet, die keine oder nur eine marginale landwirtschaftliche Tätigkeit ausüben.
Защото наставлението на Исус да кръщава в името на Отца и на Сина и на Святия Дух е достатъчно ясно; но според учението на демоните е точно обратното, което Петър направи.
Denn der Befehl von Jesus, auf den Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes zu taufen, ist klar genug; aber nach dem Unterricht der Dämonen ist es genau das Gegenteil, das Petrus gemacht hat.
Следващи етапи: В действителност само две държави членки (Франция и Нидерландия) са транспонирали достатъчно ясно и пълно Директивата за равните възможности и равното третиране от 2006 г. и от тях не се изисква допълнителна информация.
Nächste Schritte: Bislang haben lediglich zwei Mitgliedstaaten (Frankreich und Niederlande) die Gleichbehandlungsrichtlinie tatsächlich so hinlänglich und klar umgesetzt, dass keine weiteren Angaben von ihnen benötig werden.
Дайте им това учение, което е внимателно проектирано и достатъчно ясно, за да отвори очите си.
Geben Sie ihnen diese Lehre, die aufwendig und klar genug ist, um ihnen die Augen zu öffnen.
Реших, че не исках в бъдеще те да казват: "Дядо разбираше какво се случва, но не го беше направил достатъчно ясно."
Ich sagte mir, ich möchte nicht, dass sie später sagen: "Opa verstand, was da vorging, aber er hat es nicht rübergebracht."
Но никой не слуша достатъчно ясно. Но аз съм уверен, че това е истина.
Doch hört niemand genau genug zu. Ich jedoch glaube sehr, dass dies wahr ist.
Има някои възможни тези, но истината е, че не можем да видим достатъчно ясно "окабеляването" на мозъка, за да кажем дали са верни.
Dies sind glaubhafte Behauptungen, aber in Wahrheit können wir die Verknüpfungen des Gehirns nicht klar genug sehen um dies wirklich zu beurteilen.
4.5723841190338s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?